السباعيات فى رسائل القديس بولس الرسول ( اثباتها و الدلالات الرقمية لهذه الكلمات )

بحث حول السباعيات فى رسائل القديس بولس الرسول

أن أعمال الله كاملة في قوتها وتخطيطه لها وتنفيذها. والأرقام في الكتاب المقدس دليلا مؤكدا على قوة عمل الله و انها خاضعة لخطة معينة، فلها معانى مباشرة وايضا مدلولات و دلالات خفية تظهر حكمة الله  و قصده ، فالله لا يختار الأرقام عشوائيًا. كما ان روعة الأرقام في الكتاب المقدس ليست من وحى الصدفة وبخاصة رقم 3 ( هو رقم الكمال الإلهي )  و رقم 4 (يشير للعالم خليقة الله )و رقم  7 ( حيث يرمز إلى اقصى معانى التمام والكمال ) و رقم 10 (يشير لكمال الترتيب والتشريع الإلهي و لكمال السعادة والبر )

و سنركز فى بحثنا هذا على العدد  7 و مضاعفاته فهو رقم الكمال الروحي، ويحتل مكانًا بارزًا في أعمال الله، وقد ورد الرقم 7 أكثر من أي رقم آخر. فرقم 7 ومضاعفاته ورد في العهد القديم 287 مرة = 7×41.

فهرس البحث:

  • مقدمة البحث

    • أولا : امثلة لرقم سبعة فى العهد القديم
    • ثانيا : امثلة لرقم سبعة فى العهد الجديد
  • فكرة البحث
  • خطوات البحث
  • اختيار الكلمات مجال البحث
  • تحقيق البحث ( الايات اليونانية - عددها – تقسيمها فى الرسائل – تحليل الارقام – المدلول الرقمى للكامة )
  • نتائج البحث
  • بعض الحقائق الهامة
  • فهرس البحث
  • المراجع

 

مقدمة البحث

أن أعمال الله كاملة في قوتها وتخطيطه لها وتنفيذها. والأرقام في الكتاب المقدس دليلا مؤكدا على قوة عمل الله و انها خاضعة لخطة معينة، فلها معانى مباشرة وايضا مدلولات و دلالات خفية تظهر حكمة الله  و قصده ، فالله لا يختار الأرقام عشوائيًا. كما ان روعة الأرقام في الكتاب المقدس ليست من وحى الصدفة وبخاصة رقم 3 ( هو رقم الكمال الإلهي )  و رقم 4 (يشير للعالم خليقة الله )و رقم  7 ( حيث يرمز إلى اقصى معانى التمام والكمال ) و رقم 10 (يشير لكمال الترتيب والتشريع الإلهي و لكمال السعادة والبر )

و سنركز فى بحثنا هذا على العدد  7 و مضاعفاته فهو رقم الكمال الروحي، ويحتل مكانًا بارزًا في أعمال الله، وقد ورد الرقم 7 أكثر من أي رقم آخر. فرقم 7 ومضاعفاته ورد في العهد القديم 287 مرة = 7×41.

وقوله السابع Seventh ورد 98 مرة = 7×14.

وكلمة (7 أضعاف ) وردت 7 مرات وبذلك يصبح الإجمالي 287 + 98 + 7= 392 = 8× 7×7

ورقم 70 أتى 56 مرة = 7×8.

والسباعيات دليلا مؤكدا على وحي الروح القدس الذى ساق جملة و تفصيلا كتابة نصوص الكتاب المقدس و ان اختلفت شخصية الكاتب او قلمه.

ويرمز العدد سبعة في الكتاب المقدس إلى التمام والكمال.

أولا : أمثلة لرقم سبعة فى العهد القديم

  • ايام الاسبوع سبعة (تك 1: 3-2: 3 ) مثل اليوم الاول والثانى ....الخ (متى 28 : 1)
  • و للتعبيرعن انتقام الله الكامل ممن يقتل قايين يقول( سبعة اضعاف ينتقم منه)(تك 4: 15 )
  • وقد حذر الله نوح قبل الطوفان ثم انزل المطربعد سبعة ايام( تك 7: 4 )
  • وبعد سبعة ايام من الطوفان ارسل نوح الغراب والحمامة ( تك 7: 4 ,8: 10 ,.12 )
  • للتعبير عن حفظ الله الكامل للبهائم الطاهرةوالطيور يقول لنوح لتأخذ معك سبعة سبعة ذكر وانثى لاستبقاء نسل على وجهه الارض ( تك 7: 2 )
  • وقد انتهت العاصفة اللتى جائت بعد الطوفان فى نهاية اليوم السادس وظهر الاشراق والصحو
  • فى اليوم السابع ومع استقرار الفلك فى اليوم السابع قدمت ذبائح الشكر لله.
  • وفى حلم فرعون الذى فسره يوسف كان عدد البقرات سبعة وعدد السنابل سبعة(تك 41 :2 - 7)
  • كان اليهود يحتفلون باليوم السابع للعبادةوالسنة السبعة وكانت هى سنة اليوبيل سبع سنين سبع مرات.
  • شدة تجربة ايوب ( سبعةايام وسبع ليالى لم يكلمه احد بكلمةلانهم رأوا كأبته كانت عظيمة (ايوب 2 :12 ).
  • ومن اجل مغفرة خطاياهم قال الله لهم( خذوا لانفسكم سبعة ثيران وسبع كباش واذهبوا واصعدوا محرقة لاجل انفسكم) ( ايوب 42 :8 ).
  • وللتعبيرعن انشغال داوود الدائم بالصلاة يقول سبع مرات فى النهار سبحتك على احكام عدلك(مزمور 119 :16
  • و للتعبير عن الرجاء الكامل يقول ( الصديق يسقط سبع مرات ويقوم ) (امثال 24 :6 ).

ثانيا: أمثلة لرقم سبعة فى العهد الجديد

  • ذكر انجيل متى سبعة امثال لملكوت الله نطق بها السيد المسيح
  • كذللك ذكر القديس لوقا سبع مرات ان يسوع المسيح كان يصلى (لوقا 2:21 و5 : 16 ,16 : 9 ,12 : 18 ,29 , 11 : 1 ,22 : 41 )
  • فى سؤال القديس بطرس الرسول للسيد المسيح عن مدى الغفران للاخرين قال هل( الى سبع مرات) فكان رد السيد المسيح له المجد (لا اقول لك الى سبع مرات بل الى سبعين مرة سبع مرات ) (متى18 :22 )
  • تحدث السيد المسيح مع السامرية فى سبع عبارات ( يوحنا 4 : 7 ,13’16,17,21,26 )
  • نطق السيد المسيح على الصليب بسبعه كلمات وردت فى (لوقا 23: 24 ,43 ) (يوحنا19 : 26 ,27 )(متى 27 :46 )
  • خدمة الموائد للمؤمنين خدمة تامة (انتخب التلاميذ سبعة رجال ممتلئين من الروح القدس وحكمة ) ( اعمال الرسل 6 : 2 )
  • قد راى بولس الرسول سبع رؤى ( اعمال الرسل 9 ,16 :16 ,18 : 9 ,22 : 17 , 18 ,23 :11 ) (غلاطية2:2) (كلوسى12)
  • فى سفر الرؤيه ذكر القديس يوحنا الحبيب سبعه ارواح ( 1 : 4 ) سبعة منابر (1 : 12 ) سبعة كواكب (1 : 16 ) ،سبعة مصابيح(4: 5 ) ،سبعة ختوم ( 5 : 1) ،سبعة قرون ( 5 : 6)، سبع اعين (5 : 6) سبعة ابواق (8 : 2)، سبعة رعود(10 :3 ) ،سبعة ملائكة(15 :6 ,8: 2 ) ،سبع جامات(15 :7 ) ،سبع ضربات (15: 8 ).
  • ذكر ايضا سفر الرؤيا سبعة اجزاء لجسد السيد المسيح هم :

الرجلان و الثديان(رؤ 1 : 13 ) الراس والعينان (رؤ1 :14 ) اليدان والفم والوجه (رؤ 1: 16)

  • ورد فى سفر الرؤيا سبع رؤى هى :

    • المرأة المتلفحة بالشمس (رؤ 12 : 1)
    • التنين الاحمر (رؤ12 :3 )
    • والولد الذكر (رؤ12 : 5 )
    • الوحش الطالع من البحر(13 : 1 )
    • الوحش الطالع من الارض ( 13 : 11 )
    • الحمل القائم على جبل صهيون(14 : 1 )
    • ابن الانسان الجالس على السحابه (14 : 14 )
  • بالاضافة الى اسرار الكنيسة السبعة : سرالمعمودية و سرالميرون و سر التوبة و الاعتراف و سر التناول و سر سر مسحة المرضى و سر الزيجة و سر الكهنوت

وهنا سندرس معا مثالا و أحد دلائل قانونية رسالة العبرانيين لمعلمنا بولس الرسول وبرهان وحى الروح القدس لها من خلال هذه السباعيات، و من المؤكد انها لم تكن محض صدفة فهذه الاكواد الخارقة لا تكتمل الا لو كانت رسالة العبرانيين هي من رسائل بولس الرسول الأربعة عشر.

فكرة البحث

و لقد جائتنى فكرة هذا البحث من كتاب ل By E. W. Bullinger في كتابه  ( Number in Scripture ) الذى رصد مجموعة من الكلمات التى تكررت فى رسائل بولس الرسول الاربعة عشر و قسمها بحسب عدد مرات تكرارها فى الثلاثة عشر رسالة معا و تكررت كم مرة فى رسالته الى العبرانيين بحيث يصبح المجموع احد مضاعفات رقم سبعة و كان عددها 48 كلمة

و قد استوقفتنى الفكرة و خضت بحثا فيها للتأكد من صحة هذه الارقام بغرض تحقيق هذه الفرضية و اثباتها او نفيها

فالعهد الجديد الذي به 21 رسالة اى ( 3 x 7 ) منهم 14 لبولس الرسول او ( 2 x 7 ) و7 رسائل جامعة

خطوات العمل

1 – اختيار عينة من الكلمات المذكورة فى كتاب (Number in Scripture ) من صفحة 43 الى صفحة 46

2 – البحث بالكلمة اليونانية فى موقع الكتاب المقدس باللغة اليونانية

3 – حصر النتائج بعدد الايات و الشواهد فى رسائل القديس بولس الرسول

4 – تصنيف العدد و الايات الى قسمين الثلاثة عشر رسالة معا فى خانة و الرسالة الى العبرانيين وحدها فى خانة

5 – عمل جدول بالايات و الشواهد

6 – حصر الكلمات التى استطعت اثبات انتمائها الى فرضية السباعيات و الكلمات التى لم تتحقق او لم استطيع اثبات فيها هذه الفرضية.

 

اختيار الكلمات مجال البحث

قام ويليم بلينجر بوضع 48 كلمة داخل  التقسيم السباعى لرسائل بولس الرسول ، و قد اخترت اثنان و عشرون كلمة يونانية منهم كعينة للتاكد من صحة هذه الفرضية مجال البحث ، و الكلمات هى:

 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

   

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

     

1

μετάνοια

توبة

 

11

ἀφέντες    

يترك

2

Ἰσαὰκ

اسحق

 

12

ἀπόστολος  

رسول

3

δικαίωμα

حق

 

13

ἀγαπητόν   

حبيب

4

κληρονομία

ميراث

 

14

καθαρίσῃ     

يتطهر

5

Μὴ γένοιτο

حاشا

 

15

πόδες      

اقدام

6

ἐσχάτους

أبد

 

17

ἀπέθανεν

موت

7

πρᾶγμα 

شيئ / أمر

 

18

Σπέρμα

نسل / ذرية

8

εὐλογῇς  

يبارك

 

19

προσευξώμεθα

تصلى

9

δέσμιος   

سجين

 

20

νόμος

ناموس / قانون

10

πρῶτος   

أول / بكر / بداءة

 

21

ἀνομίᾳ

بدون ناموس

16

ἐσχάτους        

اخر /اخير

 

22

ἐπαγγελιῶν

وعد / تعهد

 

 

تحقيق البحث

 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

1

μετάνοια

توبة

4

3

7

1x7

 التكرار

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رومية 2 : 4

θεοῦ εἰς μετάνοιάν σε ἄγει

2

2 كو 7 : 9

ἐλυπήθητε εἰς μετάνοιαν ἐλυπήθητε γὰρ

3

2 كو 7 :10

θεὸν λύπη μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν

4

2 تيمو 2 : 25

ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν

5

عب 6 : 1

θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν

6

عب 6 : 6

ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς

7

عب 12 : 17

εὐλογίαν ἀπεδοκιμάσθη μετανοίας γὰρ τόπον

                 
  • (1X7 ) تشير الى الدعوة لكمال اتمام التوبة
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

2

Ἰσαὰκ

اسحق

3

4

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 9: 7

ἀλλ' Ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι

2

رو 9 : 10

κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς

3

غل 4 : 28

ἀδελφοί κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα

4

عب 11 : 9

κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ

5

عب 11: 17

Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ πειραζόμενος καὶ

6

عب 11 : 18

ὅτι Ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι

7

عب 11 :20

μελλόντων εὐλόγησεν Ἰσαὰκ τὸν Ἰακὼβ

                 
  • (1X7) تشير اسحق الى السيد المسيح كمال رائحة السرور امام الله الذى يحمله اسم اسحق و يشير ايضا لتمام المكافأة للبشر بحسب وعود الله
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

3

δικαίωμα

حق

5

2

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 1: 32

οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ

2

رو 2 :26

ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου

3

رو 5 :16

παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα

4

رو 5 :18

δι' ἑνὸς δικαιώματος εἰς πάντας

5

رو 8 : 4

ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου

6

عب 9 : 1

ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας τό

7

عب 9 : 10

διαφόροις βαπτισμοῖς δικαιώματα σαρκὸς μέχρι

                 
  • (1x7 ) تشير الى كمال الحق الالهى
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

4

κληρονομία

ميراث

5

2

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

غل 3 :18

νόμου ἡ κληρονομία οὐκέτι ἐξ

2

اف 1 : 14

ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν εἰς

3

اف 1 : 18

δόξης τῆς κληρονομίας αὐτοῦ ἐν

4

اف 5 : 5

οὐκ ἔχει κληρονομίαν ἐν τῇ

5

كو 3 : 24

ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας τῷ κυρίῳ

6

عب 9 :15

τῆς αἰωνίου κληρονομίας

7

عب 11 : 8

λαμβάνειν εἰς κληρονομίαν καὶ ἐξῆλθεν

                 
  • (1X7) تشير الى تمام بنوتنا لله الاب بالمسيح واننا وارثين ايضا معه
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

5

 Μὴ γένοιτο

حاشا

14

-

14

2x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 9 : 14

Τί οὖν ἐροῦμεν? μὴ ἀδικία παρὰ τῷ θεῷ? Μὴ γένοιτο 

2

رو 3 : 4

μὴ γένοιτο ! Γινέσθω δὲ ὁ Θεὸς ἀληθής πᾶς δὲ ἄνθρωπος ψεύστης 

3

رو 3 : 6

μὴ γένοιτο ! ἐπεὶ  πῶς κρινεῖ ὁ Θεὸς τὸν κόσμον  ?

4

رو 3 : 31

Νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως  ? Μὴ γένοιτο ! ἀλλὰ  νόμον

5

رو 6 : 2

μὴ γένοιτο  οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ  πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ  ?

6

رو 6 : 15

Τί οὖν ? ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν ? μὴ γένοιτο 

7

رو 7 : 7

Τί οὖν ἐροῦμεν ? ὁ νόμος ἁμαρτία ? Μὴ γένοιτο 

8

رو 7 : 13

Τὸ οὖν ἀγαθὸν  ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος ? Μὴ γένοιτο  

9

رو 11 : 1

Λέγω οὖν  ,μὴ ἀπώσατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ?  Μὴ γένοιτο  

10

رو 11 : 11

Λέγω οὖν μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν  ? Μὴ γένοιτο

11

1 كو 6 : 15

ποιήσω πόρνης μέλη  ? Μὴ γένοιτο 

12

غل 2 : 17

ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος ? Μὴ γένοιτο 

13

غل 3 :21

Ὁ οὖν νόμος κατὰ τῶν ἐπαγγελιῶν τοῦ Θεοῦ ? Μὴ γένοιτο 

14

غل 6 :14

Ἐμοὶ δὲ μὴ γένοιτο καυχᾶσθαι εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ 

                 
  • (2X7) تشير الى الحرص الكامل على عدم الاشتراك مع احد فى معصية الرب
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

6

 ἐσχάτους

أبد

6

1

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

1 كو 4 : 9

τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς

2

1 كو 15 : 8

ἔσχατον δὲ πάντων

3

1 كو 15 : 26

ἔσχατος ἐχθρὸς καταργεῖται

4

1 كو 15 : 45

ζῶσαν ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς

5

1 كو 15 : 52

ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι σαλπίσει

6

تيمو 3 :1

ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται

7

عب 1 : 2

ἐπ' ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν

                 
  • (1X7) تشير الى حياة الكمال الى الابد
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

7

 πρᾶγμα 

شيئ / أمر

4

3

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 16 :2

ὑμῶν χρῄζῃ πράγματι καὶ γὰρ

2

1 كو 6 :1

τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς

3

2 كو 7 :11

εἶναι τῷ πράγματι

4

1 تس 4 : 6

ἐν τῷ πράγματι τὸν ἀδελφὸν

5

عب 6 : 18

διὰ δύο πραγμάτων ἀμεταθέτων ἐν

6

عب 10 : 1

εἰκόνα τῶν πραγμάτων κατ' ἐνιαυτὸν

7

عب 11 : 1

ἐλπιζομένων ὑπόστασις πραγμάτων ἔλεγχος οὐ

                 
  • (1X7) تشير الى ان كل الاشياء تعمل معا للخير للذين يحبون الرب
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

8

 εὐλογῇς  

يبارك

7

7

14

2x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 12 : 14

εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας

2

رو 12 : 14

διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ

3

1 كو 4 : 12

χερσίν λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν διωκόμενοι ἀνεχόμεθα

4

1 كو 10 : 16

εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν οὐχὶ κοινωνία

5

1 كو 14 : 16

ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς ἐν πνεύματι

6

غل 3 : 9

ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ

7

اف 1 : 3

Χριστοῦ ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν

8

عب 6 : 14

Εἰ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε

9

عب 6 : 14

μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ

10

عب 7 : 1

βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν

11

عب 7 : 6

τὰς ἐπαγγελίας εὐλόγηκεν

12

عب 7 : 7

τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται

13

عب 11 : 20

περὶ μελλόντων εὐλόγησεν Ἰσαὰκ τὸν

14

عب 11 : 21

υἱῶν Ἰωσὴφ εὐλόγησεν καὶ προσεκύνησεν

                 
  • (2X7) تشير الى كمال البركة
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

9

 δέσμιος   

سجين/أسير

5

2

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

أف 3: 1

Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ χριστοῦ

2

أف 4 : 1

ἐγὼ ὁ δέσμιος ἐν κυρίῳ

3

2 تيمو 1 : 8

ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ

4

فليمون 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ

5

فيلمون 1 : 9

δὲ καὶ δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ

6

عب 10 : 34

γὰρ τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε καὶ

7

عب 13 :3

μιμνήσκεσθε τῶν δεσμίων ὡς συνδεδεμένοι

                 
  • (1X7) تشير الى كمال الدعوة الى اسر كل اهواء النفس و حبس شهوات الذات الباطلة لتمام انطلاق الروح
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

10

πρῶτος   

أول / بكر / بداءة

12

9

21

3x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 10 : 19

οὐκ ἔγνω πρῶτος Μωυσῆς λέγει

2

1 كو 14 : 30

καθημένῳ ὁ πρῶτος σιγάτω

3

1 كو 15 : 3

ὑμῖν ἐν πρώτοις ὃ καὶ

4

1 كو 15 : 45

Ἐγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ

5

1 كو 15 : 47

ὁ πρῶτος ἄνθρωπος ἐκ

6

اف 6 : 2

ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ

7

فيلبى 1 : 5

ἀπὸ τῆς πρώτης ἡμέρας ἄχρι

8

1 تيمو 1 : 15

σῶσαι ὧν πρῶτός εἰμι ἐγώ

9

1يسمو 1 : 16

ἐν ἐμοὶ πρώτῳ ἐνδείξηται Χριστὸς

10

1 تيمو 2 : 13

Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη εἶτα

11

1 تيمو 5 : 12

ὅτι τὴν πρώτην πίστιν ἠθέτησαν

12

2 تيمو 4 : 16

Ἐν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ

13

عب 8 : 7

γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν

14

عب 8 : 13

πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην τὸ δὲ

15

عب 9 : 1

καὶ ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας

16

عب 9 : 2

κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ

17

عب 9 : 6

μὲν τὴν πρώτην σκηνὴν διὰ

18

عب 9 : 8

ἔτι τῆς πρώτης σκηνῆς ἐχούσης

19

عب 9 : 15

ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων

20

عب 9 : 16

οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος

21

عب 10 : 9

ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ

                 
  • (3X7) تشير الى الكمال الالهى فى المسيح البكر ،و بادئ كل ذى بدء، الاول و الاخر
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

11

ἐσχάτους        

اخر /اخير

6

1

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

1 كو 4 :9

τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς

2

1 كو 15 : 8

ἔσχατον δὲ πάντων

3

1 كو 15 : 26

ἔσχατος ἐχθρὸς καταργεῖται

4

1 كو 15 : 45

ζῶσαν ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς

5

1 كو 15 : 52

ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι σαλπίσει

6

2 تيمو 3 : 1

ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται

7

عب 1 : 2

ἐπ' ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν

                 
  • (1X7) تشير الى كمال المسيح الاول و الاخر
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

12 

ἀφέντες    

يترك

5

2

7

1X7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 1 : 27

οἱ ἄρσενες ἀφέντες τὴν φυσικὴν

2

رو 4 : 7

Μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι

3

1 كو 7 : 11

γυναῖκα μὴ ἀφιέναι

4

1 كو 7 : 12

αὐτοῦ μὴ ἀφιέτω αὐτήν

5

1 كو 7 : 13

αὐτῆς μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα

6

عب 2 : 8

πάντα οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον

7

عب 6 : 1

Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς

                 
  • (1X7) تشير الى كمال الترك من اجل المسيح
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

13

ἀπόστολος  

رسول

34

1

35

5x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 1 : 1

Χριστοῦ κλητὸς ἀπόστολος ἀφωρισμένος εἰς

2

رو 11 : 13

ἐγὼ ἐθνῶν ἀπόστολος τὴν διακονίαν

3

رو 16 : 7

ἐν τοῖς ἀποστόλοις οἳ καὶ

4

1 كو 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ κλητὸς ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ

5

1 كو 4 : 9

ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν

6

1 كو 9 : 1

οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος οὐχὶ Ἰησοῦν

7

1 كو 9 : 2

οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος ἀλλά γε

8

1 كو9 :5

οἱ λοιποὶ ἀπόστολοι καὶ οἱ

9

1 كو 12 : 28

ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους δεύτερον προφήτας

10

1 كو 12 : 29

μὴ πάντες ἀπόστολοι μὴ πάντες

11

1كو 15 : 7

εἶτα τοῖς ἀποστόλοις πᾶσιν

12

1 كو 15 : 9

ἐλάχιστος τῶν ἀποστόλων ὃς οὐκ

13

1 كو 15 : 9

ἱκανὸς καλεῖσθαι ἀπόστολος διότι ἐδίωξα

14

2 كو 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ

15

2 كو 8 :23

ἀδελφοὶ ἡμῶν ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν δόξα

16

2 كو 11 :5

τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων

17

2 كو 11 :13

μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ

18

2 كو 12 :11

τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων εἰ καὶ

19

2 كو 12 : 12

σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ἐν

20

غل 1 : 1

ὑμῶν ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος οὐκ ἀπ'

21

غل 1 : 17

πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους ἀλλὰ ἀπῆλθον

22

غل 1 : 19

δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον

23

اف 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ

24

اف 2 : 20

θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν

25

اف 3 : 5

τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ

26

اف 4 :11

τοὺς μὲν ἀποστόλους τοὺς δὲ

27

فيليبى 2 : 25

ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν

28

كواوسى 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ

29

1 تس 2 : 6

ὡς Χριστοῦ ἀπόστολοι

30

1 تيمو 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ

31

1 تيمو 2 : 7

κῆρυξ καὶ ἀπόστολος ἀλήθειαν λέγω

32

2 تيمو 1 : 1

ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ

33

2 تيمو 1 : 11

κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος

34

تيطس 1 : 1

δοῦλος θεοῦ ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ

35

عب 3 : 1

κατανοήσατε τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα

                 
  • (5X7) تشير الى نعمة اللة التى تقود الكرازة الى الكمال
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

14

ἀγαπητόν   

حبيب

27

1

28

4x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 1 : 7

ἐν Ῥώμῃ ἀγαπητοῖς θεοῦ κλητοῖς

2

رو 11 : 28

τὴν ἐκλογὴν ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς

3

رو 12 : 19

ἑαυτοὺς ἐκδικοῦντες ἀγαπητοί ἀλλὰ δότε

4

رو 16 : 5

Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου ὅς

5

رو 16 : 8

Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν

6

رو 16 : 9

Στάχυν τὸν ἀγαπητόν μου

7

رو 16 : 12

Περσίδα τὴν ἀγαπητήν ἥτις πολλὰ

8

1 كو 4 : 14

τέκνα μου ἀγαπητὰ νουθετῶν

9

1 كو 4 : 17

μου τέκνον ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν

10

1 كو 10 : 14

Διόπερ ἀγαπητοί μου φεύγετε

11

1 كو 15 : 58

ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἑδραῖοι γίνεσθε

12

2 كو 7 : 1

τὰς ἐπαγγελίας ἀγαπητοί καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς

13

2 كو 12 : 19

δὲ πάντα ἀγαπητοί ὑπὲρ τῆς

14

اف 5 : 1

ὡς τέκνα ἀγαπητά

15

اف 6 : 21

Τύχικος ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ

16

فيلبى 2 :12

Ὥστε ἀγαπητοί μου καθὼς

17

فيلبى 4 : 1

ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι

18

فيلبى 4 : 1

ἐν κυρίῳ ἀγαπητοί

19

كولوسى 1 : 7

Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν

20

كولوسى 4 :7

Τύχικος ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ

21

كولوسى 4 : 9

πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ ὅς

22

كولوسى 4 : 14

ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς

23

1 تس2 :8

ψυχάς διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε

24

1 تيمو 6 :2

εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς

25

2 تيمو 1 : 2

Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ χάρις

26

فيلمون 1 : 1

Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ

27

فيلمون 1 : 16

δοῦλον ἀδελφὸν ἀγαπητόν μάλιστα ἐμοί

28

عب 6 : 9

περὶ ὑμῶν ἀγαπητοί τὰ κρείσσονα

                 
  • (4X7) تشير الى كمال محبة الله للعالم كله
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

15

καθαρίσῃ     

يتطهر

3

4

7

1x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

2 كو7 : 1

ἐπαγγελίας ἀγαπητοί καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς

2

اف 5 : 26

αὐτὴν ἁγιάσῃ καθαρίσας τῷ λουτρῷ

3

تىطس 2 : 14

ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν

4

عب 9 : 14

τῷ θεῷ καθαριεῖ τὴν συνείδησιν

5

عب 9 : 22

αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν

6

عب 9 : 23

οὐρανοῖς τούτοις καθαρίζεσθαι αὐτὰ δὲ

7

عب 10 : 2

λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους

 

 

 (1X7) تشير الى الطهارة الكاملة فى السيد المسيح

 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة)

الى العبرانيين

16

πόδες      

اقدام

10

4

14

2x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 3 : 15

ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι

2

رو 10 : 15

ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων

3

رو 16 : 20

ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν ἐν

4

1 كو 12 : 15

εἴπῃ ὁ πούς Ὅτι οὐκ

5

1 كو 12 : 21

κεφαλὴ τοῖς ποσίν Χρείαν ὑμῶν

6

1 كو 15 : 25

ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ

7

1 كو 15 : 27

ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ ὅταν

8

اف 1 : 22

ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ

9

اف 6 : 15

ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ

10

1 تيمو 5 : 10

εἰ ἁγίων πόδας ἔνιψεν εἰ

11

عب 1 :13

ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου

12

عب 2 : 8

ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ ἐν

13

عب 10 : 13

ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ

14

عب 12 :13

ποιεῖτε τοῖς ποσὶν ὑμῶν ἵνα

                                 
  • (2X7) تشير الى كمال السعى من البشر ( ذكورا و إناثا ) نحو الله
 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون ( 13 رسالة )

الى العبرانيين

17

ἀπέθανεν       

موت

42

7

49

7x7

 

الشاهد

النص الكتابى باللغة اليونانية

1

رو 5 : 6

ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν

2

رو 5 : 7

δικαίου τις ἀποθανεῖται ὑπὲρ γὰρ

3

رو 5 : 7

καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν

4

رو 5 : 8

ὑπὲρ ἡμῶν ἀπέθανεν

5

رو 5 : 15

οἱ πολλοὶ ἀπέθανον πολλῷ μᾶλλον

6

رو 6 : 2

γένοιτο οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ

7

رو 6 : 7

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ

8

رو 6 : 8

ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ

9

رو 6 : 9

νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνήσκει θάνατος αὐτοῦ

10

رو 6 : 10

ὃ γὰρ ἀπέθανεν τῇ ἁμαρτίᾳ

11

رو 6 : 10

τῇ ἁμαρτίᾳ ἀπέθανεν ἐφάπαξ ὃ

12

رو 7 : 2

ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ

13

رو 7 : 3

ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ

14

رو 7 : 6

τοῦ νόμου ἀποθανόντες ἐν ᾧ

15

رو 7 : 9

ἐγὼ δὲ ἀπέθανον

16

رو 8 : 13

ζῆτε μέλλετε ἀποθνήσκειν εἰ δὲ

17

رو 8 : 34

Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών μᾶλλον δὲ

18

رو 14 : 7

οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνήσκει

19

رو 14 : 8

ἐάν τε ἀποθνήσκωμεν τῷ κυρίῳ

20

رو 14 : 8

τῷ κυρίῳ ἀποθνήσκομεν ἐάν τε

21

رو 14 : 8

ἐάν τε ἀποθνήσκωμεν τοῦ κυρίου

22

رو 14 : 9

γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν

23

رو 14 : 15

οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν

24

1كو 8 : 11

ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν

25

1كو 9 : 15

μοι μᾶλλον ἀποθανεῖν ἢ τὸ

26

1كو 15 : 3

ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν

27

1كو 15 : 22

Ἀδὰμ πάντες ἀποθνήσκουσιν οὕτως καὶ

28

1كو 15 :31

καθ' ἡμέραν ἀποθνήσκω νὴ τὴν

29

1كو 15 :32

αὔριον γὰρ ἀποθνήσκομεν

30

1كو 15 : 36

ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ

31

2كو 5 :14

ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἄρα οἱ

32

2كو 5 :14

οἱ πάντες ἀπέθανον

33

2كو 5 : 15

ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν ἵνα οἱ

34

2كو 5 : 15

ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι

35

2كو 6 :9

ἐπιγινωσκόμενοι ὡς ἀποθνήσκοντες καὶ ἰδοὺ

36

غل 2 :19

νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷ

37

غل 2 : 21

Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν

38

فيلبى 1 : 21

καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος

39

كولوسى 2 : 20

Εἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ

40

كولوسى 3 : 3

ἀπεθάνετε γάρ καὶ

41

1 تس 4 : 14

ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη

42

1 تس 5 : 10

τοῦ ἀποθανόντος ὑπὲρ ἡμῶν

43

عب 7 : 8

μὲν δεκάτας ἀποθνήσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν

44

عب 9 : 27

ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν μετὰ δὲ

45

عب 10 :28

τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνήσκει

46

عب 11 :4

δι' αὐτῆς ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ

47

عب 11 :13

Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες

48

عب 11 :21

Πίστει Ἰακὼβ ἀποθνήσκων ἕκαστον τῶν

49

عب 11 : 37

φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον περιῆλθον ἐν

                 
  • (7x7) تشير الى الموت فى مفهوم بولس الرسول و القديسين الذى هو ربح و كمال النهاية الابدية التى سنصل اليها عن طرية الجسر الذهبى و هو الموت فى المسيح.

نتائج البحث

لقد تأكد صحة منظومة السباعيات كما هو موضح فى الجدول الاتى بما يؤكد صحة نسب الرسالة الى العبرانيين للقديس بولس الرسول و قانونيتها و ذلك لاستخدامة نفس الكلمات المستخدمة فى سائر الرسائل التى كتبها .

كما اننا لمسنا عظمة الوحى الالهى الذى حوكم بظلال هذه الكلمات و حولها لنا من مجرد كلمات و ارقام الى رسائل خلاصية هامة بصورة معجزية تجعلنا نشعر بعظمة كل كلمة وردت فيه.

 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

 

من رومية الى فليمون (13رسالة )

الى العبرانيين

1

μετάνοια

توبة

4

3

7

1X7

2

Ἰσαὰκ

اسحق

3

4

7

1X7

3

δικαίωμα

حق

5

2

7

1X7

4

κληρονομία

ميراث

5

2

7

1X7

5

Μὴ γένοιτο

حاشا

14

-

14

2X7

6

ἐσχάτους

أبد

6

1

7

1X7

7

πρᾶγμα 

شيئ / أمر

4

3

7

1X7

8

εὐλογῇς  

يبارك

7

7

14

2X7

9

δέσμιος   

سجين

5

2

7

1X7

10

πρῶτος   

أول / بكر / بداءة

12

9

21

3X7

11

ἐσχάτους        

اخر /اخير

6

1

7

1X7

12

ἀφέντες    

يترك

5

2

7

1X7

13

ἀπόστολος  

رسول

34

1

35

5X7

14

ἀγαπητόν   

حبيب

27

1

28

4X7

15

καθαρίσῃ     

يتطهر

3

4

7

1X7

16

πόδες      

اقدام

10

4

14

2X7

17

ἀπέθανεν       

موت

42

7

49

7X7

 

و الكلمات التى سقطت عن تحقيق فرضية السباعيات كما جاء فى قائمة E. W. Bullinger  كان لها مدلول رقمى اكثر روعة دونته بجوار كل منها كالتالى :

 

الكلمة اليونانية

معناها  فى اللغة العربية

عدد تكرارها فى رسائل بولس الرسول

المجموع

تحليل الرقم

المدلول الرقمى

 

من رومية الى فليمون

الى العبرانيين

1

σπέρμα

نسل / ذرية

17

3

20

2X10

تقديس الاثنين (ادم و حواء ) اصل الذرية و النسل الى الكمال

2

προσευξώμεθα

تصلى

19

1

20

2X10

الكمال للاثنين ( الرجل و المرأة ) بالصلاة

3

νόμος

ناموس / قانون

121

14

135

3X3X3X5

ان الناموس هو عطية الله المقدسة  و يمثل المسئولية المقدسة امام الله فى الخدمة

4

ἀνομίᾳ

بدون ناموس

7

2

9

1X9

يشير الى عجز الانسان بدون الناموس

5

ἐπαγγελιῶν

وعد / تعهد

26

14

40

4X10

يشير الى كمال وعود الله و عهوده مع البشر

بعض الحقائق الهامة:

  • عدد الكلمات التى تاكدنا من انها ضمن السباعيات فى الاصل اليونانى هو 17 كلمة من 22 كلمة فى العينة ( بنسبة 77 % ) ( من الطريف ان حتى النسبة تحمل سباعية جديدة )
  • عدد الكلمات التى سقطت من فرضية السباعيات كانت 5 كلمات من 22 كلمة فى العينة ( بنسبة 23 % )
  • على الرغم من عدم خضوعها لفرضية السباعيات الا انها تحمل معانى ذات مدلولات قوية و تحمل رسائل خلاصية رائعة تؤكد على انها كتبت بوحى من الروح القدس.
  • جاءت كلمة (ناموس) فى 105 اية ( قد تكون متكررة داخل الاية الواحدة ) ( 7 X 15) باللغة العربية و ليست اليونانية.
  • "كُلُّ الْكِتَابِ هُوَ مُوحًى بِهِ مِنَ اللهِ، وَنَافِعٌ لِلتَّعْلِيمِ وَالتَّوْبِيخِ، لِلتَّقْوِيمِ وَالتَّأْدِيبِ الَّذِي فِي الْبِرِّ،" (2 تي 3: 16)
  • "لأَنَّهُ لَمْ تَأْتِ نُبُوَّةٌ قَطُّ بِمَشِيئَةِ إِنْسَانٍ، بَلْ تَكَلَّمَ أُنَاسُ اللهِ الْقِدِّيسُونَ مَسُوقِينَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ." (2 بط 1: 21)

 

المراجع :

  1. كتاب Number in Scripture للكاتب ( W. Bullinger ) – الطبعة الرابعة - (Bible Warehouse) Ltd.
  2. موقع الكتاب المقدس الاليكترونى باللغة اليونانية و الترجمة الانجليزية (https://biblehub.com )
  3. موقع اليكترونى لكتابة الكلمات اليونانى (https://greek.typeit.org )
  4. كتاب الرموز في الكتاب المقدس - القمص أنطونيوس فكري
  5. موقع القديس تكلا هيمانوت الحبشى القبطى الارثوذكى الاليكترونى (https://st-takla.org )

 

إلى هنا أعاننى السيد المسيح .

أذكرونى فى صلواتكم

أغنسطس اكليريكى / مينا ثروت قلادة